Shopping Overture


(日本語は下にあります)
Magical pendants,  strange and enchanting scenes, busts of powerful visionaries: here is the Overture shopping guide! There are four locations to purchase something of ours now and we're laying out the differences between each here as well as some of the perks that apply to particular sites during the holiday season.
この辺りでは昨日雪がチラッと降り始めました。
顔に当たる風も冷たくて、いよいよ本格的な冬の始まりを感じさせます。今日も夕方から雪がふるとの予報。皆さんのいる場所ではどうですか?
ホリデイシーズンのスタートに合わせて、今私達の作品やプリント・グッズ等を購入してもらえるサイトを4つ紹介しようと思います。
数に限りがあるもの、そうでないもの、いろいろあります。プレゼントを探してる人はチェックしてみてくださいね。


Just yesterday an Overture shop opened at Big Cartel and it will house original work exclusively! At the moment we are setting up just five pieces, three of the Dreamers and two older works for reduced prices. Shipping is free through the end of the year!
まずひとつめは昨日ショップをオープンしたばかりのBig Cartel です。ここではOvertureのイラストレーションのオリジナルを販売しています。
今現在はドリーマーズの中から3作品、そして昔の作品から2点、こちらは少しお買い得になっています。今年中のオーダーに関しては世界のどこでも送料無料で受け付けています!



We've had quite a few prints available for order in a variety of forms for a while now on Society6. All of the Dreamers, Zodiac illustrations, the looping Sesame illustration and others are up there - and shipping is free through Monday!
ふたつめはイラストレーション作品のプリントを扱っているSociety6。
ここではドリーマーズ、大人気だった干支のカフェインシリーズ、賑やかなセサミバーの店内を360°見渡した長い作品など取り扱っています。値段もお手頃、サイズも選べます。オリジナルではもうすでに私達の手元にないものも、ここでプリントで手に入ります。
展示をどこかで見てくださって、気になってたものがあればぜひ。





We only have one item on Etsy at the moment, the Leaf pendant from Ludic Chase - and there are only 8 left! And they are only $15! We plan to have more physical items of this nature available soon, but you may want to pick one of these up for yourself or a loved one while they are still around.

みっつめは先日もここでお知らせしたEtsyストアのLudic Chaseのリーフペンダント。15ドルで、残りは8個になっています。近いうちにこのペンダントのような身につけられる/絵ではないけど手に取ってもらえるようなグッズをまた作りたいと思っています。それまではこのリーフペンダントを手元にどうぞ。




Finally there is our MoonHare piece at The Working Proof. At the moment it is the only place to pick up any of the illustrations from the MoonHare series. There are three different sizes available with prices adjusted accordingly. And of course the best part is that 15% of the gross sale goes to 826 National!!!

最後はムーンヘアシリーズの作品から一点、The Working Proofにて販売中です。こちらもサイズが選べます。購入した金額のうち15%が、放課後の地域の子供達への学習サポートや地元のミュージシャンなどによるワークショップ等の活動をしているナイスなNPO、826 Nationalへの寄付になります。

The Working Proof

(日本語は下にあります)
The Working Proof, an online artist print store that donates 15% of all sales to a number of charities contacted us a while ago about selling Overture prints through them.
We were happy to!
But at the time they were only selling prints that the artists made themselves. Since we didn't have any prints of our works we had to wait - until now! Recently, The Working Proof has been producing prints for some artists as well (Anna Corpron and Sean Auyeung, the founders, are Printmakers) and one of our illustrations was just released for sale today!
The piece is from the MoonHare series we created in 2010 and traveled to Japan with during the Oneiric Caravan tour with the record label flau. We also showed the series at the Peskeomskut Noisecapades Inaugural in 2011 and some of the illustrations traveled to la Gaîté Lyrique in Paris and Berlin in Pictoplasma's Post Digital Monsters group show this past winter.
None of the illustrations from the MoonHare series have been made a print yet, so this is the first opportunity to get a copy of a part of it - at a reasonable price!
And just in time for Ludic Chase, which we will release online later this summer!
In this scene from the MoonHare series, Hobomuck the giant has pinned the ears of the young MoonHare to the full moon where its power spills down into his tail.
Aside from some planning, the general shape and idea of where in the story the illustration would fit, this piece, like most of Overture illustration work, was improvised.

This is a digital print and available in three sizes: 8"x10" (edition of 50, $35), 11"x14" (edition of 50, $60), 16"x20" (edition of 25 mounted on bamboo panel, $595)

From the charities The Working Proof works with we chose 826 National. They are great! We visited their LA location last fall and will take a look at their Boston chapter very soon!

Anna Corpron from The Working Proof did a short interview with us which is also available up on their site. It is brief and we offer some more in depth answers to the story behind the MoonHare, some of our recent interests, artists we like, etc.

Oh, and if you are interested in the print but can't afford it right now or want someone else to buy it for you, The Working Proof even makes it possible to add it to your Amazon Wishlist right on the print's listing page!


ニューヨークのオンラインギャラリー&プリントメイカーThe Working Proof
彼らを通して一つの作品がプリントで限定枚数販売されることになりました。

MoonHare #09, by Overture

使用されるのは、2010年に制作したムーンヘアシリーズの中からの一枚です。
このシリーズは、2010年に湯布院のギャラリーブルーバレンでの展示、flau主催のOneiric Caravanツアー、2011年の冬には凍った川の上でのイベントPeskeomskut Noisecapades Inaugural、そしてPost Digital Monstersではパリのla Gaîté Lyriqueと、先日ベルリンで開催されたピクトプラズマでも展示されていた人気者です。

ムーンヘアのシリーズの中でプリントになった最初の記念すべき一枚。
このプリントの売上げの15%は、昨年の秋にロスに行った時に訪ねた事もある826 National。6~18歳の子供達のための放課後の勉強&クリエイトの場を提供するNPOです。(前回訪れたときの模様:リンク中頃です)

プリントは以下の3サイズです:8インチx10インチ (50枚限定, 35ドル), 11インチx14インチ (50枚限定, 60ドル), 16インチx20インチ (25枚限定 竹製パネルマウント, 595ドル)

英語のみですが、主催のAnna Corpronが行った短いインタビューも掲載されています。英語のみですが、アメリカ以外の国からのオーダーも受け付けているそうです。

PICTOPLASMA BOOK







So Pictoplasma's The Character Compendium arrived the other day! And though we already mentioned what the book was ( a collection of different character-oriented artists' work) we wanted to share a couple of photos of our copy (and our illustrations within).


The selection of our work included in the book are all watercolor and ink illustrations, a few Dreamers, some panels from the MoonHare origin story and our old Alpaca Dream watercolor. The printing is very nice, the colors are great and sharp.
There is a huge representation of different artists and designers in this book and their various character work. I will be spending a lot of time losing myself in this book. Hopefully others do the same!


以前ここでお知らせしたPictoplasmaのキャラクター辞典、The Character Compendiumがベルリンから届きました。


本書では見開き2ページにわたって、水彩をベースにしたイラストレーションが紹介されています。アルパカドリーム、 そしてDreamersMoonHareのシリーズから数点ずつ掲載されています。
とても美しく印刷されていて嬉しいです。
特にMoonhareのシリーズの数点は、ピクトプラズマ繋がりでパリとベルリンで展示もさせてもらっています。
またこのような形でピクトプラズマのプロジェクトに参加できる日を楽しみにしています。ピーター、ラース、いつも声をかけてくれてどうもありがとう!

Pictoplasma Character Compendium!



(日本語は下にあります)
The second character encyclopedia from Pictoplasma, The Character Compendium, is out now (since 5/4) and some of our work is included! We are still waiting on a copy so our photos and impressions will come at a later date, but we did want to mention the book's existence. If it is anything like the first encyclopedia though, it is sure to be amazing.
The work of ours that is in the book is from the Moon Hare series (some of which was recently in Pictoplasma's La Gâité Lyrique show, Post Digital Monsters last winter) and the Dreamers series.

More on this soon, but if you are fan of characters and creatures this is certainly something to take a look at!

ベルリンが拠点のキャラクターデザインプロジェクト、ピクトプラズマが5/4に出版したキャラクター辞典の第2弾、Pictoplasma - The Character Compendiumに作品が収録されています。
(第1弾:The Character Encyclopaedia

今までに、BLESSBryum and Kapokの上映、パリ&ベルリンでのポスト・デジタル・モンスターズでの作品展示などありましたが今回は本への作品掲載です。
本が手元に届いたらまたレポートするつもりですが、掲載作品はポスト・デジタル・モンスターズで展示したムーンヘアのシリーズ+ドリーマーズシリーズから数点の予定です。

ピクトプラズマ関連リンク
Pictoplasma Paris
/static/50a81e21e4b089e056edaf5f/50e32ddbe4b0c9d68650c526/50e32de4e4b0c9d68650c73a/1322406646106/
NYC Tabi(PictoplasmaのNYCカンファレンスを訪れた時のものです)
http://overture-image.blogspot.com/2011/11/nyc-tabi.html

MAGI NIGH Lodge Reflections

MAGI NIGH Lodge

(日本語は下にあります)
Thank you to everyone who came to the MAGI NIGH Lodge at Minami no Kaze, Yufuin!
It was an excellent way to kickoff the MAGI NIGH series, full of children and creation and food.  More people came than we expected and everything ran much later than planned and we are very grateful for both!  There was a great deal of mask making and a lot of animation viewing in the beautiful wood bathtub (until the ashiyuu became full on bathing by some of the younger guest, which is when we moved the projector into the downstairs bedroom for more relaxed viewing) and when it became late and everyone was getting tired we brought out the paper and did a number of turns of Vision Round.

Minami no Kaze is an amazing place in Yufuin.  In one part of town, towards the train station, it is an Italian restaurant, while higher up the mountainside it is a sweet little post and beam lodge with an onsen (hotspring) piped right into the back room.  We had to make a few arrangements to accommodate our plans for the MAGI NIGH Lodge, move some furniture, cover the transparent plastic bathroom roof to make it dark enough for screening, but it was really the perfect location for this event.

There were many younger folks, but a good number of adults interested in interesting goings-on came out and participated as well.  It was five to six hours of incredibly positive energy.
In many ways Lodge was not just a starting point for the MAGI NIGH series but also a reintroduction of Overture and the Magi Union to the area.  There is a lot we want to do in Yufuin, Beppu and Oita and Kyushuu in general, and Lodge was one of our first steps to doing more.  There was certainly a lot of enthusiasm for Lodge and a lot of interest in doing something similar again.  We look forward to being back again soon to expand on our ideas!
Also a great deal of thanks from us to Rie Okuma and DJ Michael J Foks, the other two members of Magi Union (who we will properly introduce sooon!!!) who were right with us working just as hard, if not harder the whole afternoon and evening.  And there were many other folks who came and helped out throughout the event and we are incredibly grateful to all of their help!

Now on to Projecting Together, Wayfinding, Ritual Exchange and more!!!
Oh, and photos from the event below!  Check out the photos!

MAGI NIGH イベントシリーズのひとつめとして、4/17に由布院の南の風山荘で開催されたMAGI NIGH Lodge (マジナイロッジ)。天気にも恵まれて最初のキックスタートにふさわしいとても賑やかな夜になりました。

会場となる南の風山荘では、外のテラスにてマスク作り、中のお風呂では足湯をしながら私達の映像作品を上映。(イベント終盤で足湯で飽き足りない若いゲストの方達(3〜7歳)の入浴タイムが始まるまでは…笑。その時はプロジェクターをベッドルームに移して見てもらいました。)
外には受付とBBQ!そして子供達の参加もけっこうあるだろうと予想したMagi Unionメンバーが作ったカレーも!(予想は大あたりでした)

外のテラスでは、今回もマスク作りが盛り上がり、夕方になって肌寒くなってもテーブルでマスクを作り続ける人が絶えませんでした。
今回もまた新しいアイデアがいろいろ出て、そして今までとは違い何個も作る人もいて。。毎回新たな発見があります。とても楽しかったです。

マスク作り終了後、イベントの終了時間を少し延長してテラスとダイニングの間のガラス戸を閉めて山荘の中でVISION ROUND(絵を描くサークル)もできました。
お腹いっぱい食べて、お風呂に入って、疲れていたはずの子供が最後の集中力を出して絵を描く事に参加してくれて、何枚もの絵ができました。
これはまた別の場所で、違う世代の方達と一緒にやってみたいです。

昼の3時から深夜まで、体の心地よい疲労感と精神的に良い栄養を頂いた一日でした。

そして次は、日田での4/27Projecting Together, 明日館での5/5−6Wayfinding, スーパーデラックス5/8Ritual Exchange
この他にも、日本滞在中にイベント追加されそうなので、決まったらまたここで紹介しますね!

以下、Lodgeを写真で振り返ります。


MAGI NIGH Lodge

MAGI NIGH Lodge
That's Magi Union member, Rie Okuma at the reception table in the top image and click the link below to a gif animation of us drawing the welcome board, taken by Magi Union member, Michael J Foks!
制作風景をマジャイユニオンメンバーのマイケルのループカムで!
http://loopc.am/post/21256035524/posted-by-michael-j-foks

MAGI NIGH Lodge
Here's another gif taken by Michael of the first folks who showed up!
こちらはスタッフ&最初の方のお客さんたちをループカムで!
http://loopc.am/post/21267369288/posted-by-magiunion

MAGI NIGH Lodge

MAGI NIGH Lodge

MAGI NIGH Lodge

MAGI NIGH Lodge

MAGI NIGH Lodge

MAGI NIGH Lodge

MAGI NIGH Lodge

Rayons

Rayons album artwork
(日本語は下にあります)
As we waited to board the plane from Tallinn to Prague we received a curious email from the manager of Predawn (we collaborated with the singer/songwriter last year at the flau organized event, Foundland) at HIP LAND MUSIC asking if we would be interested in working with a new artist, Rayons, on their debut album (on the Rondade label in Japan).  Rayons is lovely, subtle music, with plenty of curiosity and mystery and touches of longing and darkness.  It is mainly piano with cello and ambient noise accompaniment and Predawn adds vocals on a number of tracks.
We've already created the album artwork - the cover of which you can see up top (with images of the back and inside, as well as photos of the printed, physical digipak coming soon!) and the album goes on sale January 18th, although some sites already have it listed (Amazon, Tower Records, PCI Music)

来年1/18に発売されるRayonsの1stミニアルバム”After The Noise Is Gone”のアルバムのデザインを担当しました。
Rayons(レイヨン)は現代音楽家・中井雅子さんのソロプロジェクトで、日本の Rondadeというレーベルからのリリースです。 (ただいまAmazonTower RecordsPCI Musicなどで予約受付中です)

きっかけは少し前、先月エストニア・タリンを訪ねた旅のあと、Wifi放題のタリンの空港でプラハ行きの飛行機を待ってる時に頂いたメールでした。去年の夏、 flauさん主催のイベントFoundlandでご一緒したPredawnさんのマネージャーさんからで、来年デヴューする現代音楽家Rayonsさんの音楽のためのアートワークの相談を受けたところから、とんとんと話が進んでコラボレーションさせてもらうことになりました。この中で3曲、predawnさんがボーカルで参加しています。

上にある画像が、アルバムカバーになります。ジャケットの中の画像等はまたCDが届いた時にここでお見せしますね。


Now we are working on an animated video for one of the tracks on the album - with a super tight deadline!  So our holiday season is going to be filled with late nights and graphite shavings on everything.  But we really wouldn't want it any other way.

そして、このアルバムの中の一曲を使用した映像も、ただいま制作中です…!
そのことについてはまた後日、詳しくお伝えしたいと思います。どうぞお楽しみに。

これから別の作業場に移って、雪に閉ざされた中で(まだ積もってませんがイメージ的に)本格的に制作の海に潜りたいと思います。

Sesame Print

Sesame

(日本語は下にあります)
The illustration we did for Perfect Wave magazine that came out in January this year is now available as a print!  Digital print on archival paper or archival print on stretched canvas from 10" x 3" up to 40" x 10".
As previously mentioned, the left and right side of the illustration connect and loop in the digital magazine, but if you buy the print you can wrap it around your head and view the cafe interior in immersive 360 degrees!

The illustration is of the cafe, Sesame, the central location of a story and world we have been creating and thinking about since nearly our start.  The main characters, Chim and Harold, are present in the illustration, Chim working at the bar and Harold performing on the little stage.  Our goal is to create a feature length animation of their story, as well as an album comic.  And more illustrations, certainly!

今年の1月にリリースされたPerfectwave magazine #1 のために制作した、横にながーーーいイラストレーションが、Sosiety6でプリントで購入できるようになりました!サイズもいろいろと揃っています。

以前も紹介の時に書いたと思いますが、このイラストは最初と最後がループで繋がるようになってます。Perfect magazineではループになるようにしてくれたので、まだ見た事ない人はぜひチェックしてグルグルしてみてください。

…で、このプリントなんですが これは紙なので自然にループしたりはしません。
なのでぜひ自分の手で頭の回りにぐるっと一周させて店内にいる気分を楽しんでください。(私達も原画でやりました。結構楽しいです)

イラストについて:ここはセサミというカフェ。
たくさんの人が集うこの場所は、私達が一緒に活動を始めた頃から考え続けているある物語の中の大切な、何度も出てくるであろう場所です。チムとハロルドがこの物語をひっぱっていく2人のキャラクター。チムはカウンターの中で働いていて、頭から出る煙が店の中で広がっています。ハロルドは店内にある小さなステージでパフォーマンス中。

有機体のように私達の人生のリアルな要素を飲み込みながら成長しているこの物語、いつか長い映像を作りたいと思っています。そして”アルバム”形式のコミックも作りたい!
それまでの間にもっと沢山のこの世界に関するイラストレーションを作ると思います。

R&S Hanky

R&S Hanky

(日本語は下にあります)
Here's a little something we meant to put up a long while ago, but we got caught up and distracted in other things!  It's a handkerchief design we created for our friends' wedding.  Their marriage was July 2010 and held in Tokyo, just after we arrived.
They asked us to include some things they liked which is why records, pens, burgers, peppers, tomatoes, nail polish and beer is everywhere.
The hankies were included in the gift bags every guest received.

They are old and very dear friends of ours and it was a great honor to be a part of their wedding in this way, especially since we live so far apart these days.

もっと早くにここで紹介できたはずだったんですが、いろんな事があってそのままになっていたOvertureデザインのハンカチーフの事を書こうと思います。

これは、2010年の夏に東京で結婚式をあげた友達のためにデザインを頼まれたもので、新郎&新婦の好きなもの(レコード・ペン・ハンバーガー・ビール・トマト・マニキュア・唐辛子)をそれぞれイラストにして配置して、その周りをキャラクター達が踊り回っているというものです。
このハンカチは式に出席した人達が持ち帰るお土産袋の中に入れられました。

遠く離れた友人、特に新郎はジェイソンのとても古い大切な友達。
このような形で何か記念に残るものを頼まれた事、とっても嬉しかったです。

このハンカチを貰った人が少しでも微笑ましく、幸せな気持ちになってもらえたら(彼らの事を良く知っている人は、このハンカチの柄、そしてこのアイデア自体がとても彼ららしいと感じると思います。)いいなと思いながら描きました。

R&S HankyR&S Hanky

Perfect Wave



(日本語は下にあります)
Issue No. 1 of Perfect Wave is now available!  There is a lot of amazing artwork, writing and music stuffed into this first issue!  We weren't able to successfully embed the magazine here yet so you should head over to the site to see the whole thing!  Our illustration is about two thirds of the way in but you can also jump straight to it here.
The music is, once again, by our good friend Rec.tangle, and the piece is another short sketch he wrote for our future Sesame animation.
The illustration is of a typical evening at the cafe/bar, Sesame, where Chim, the owner, works at the counter and Harold, the wandering performer, warms up the customers.
We will put a full version of the panoramic illustration here later but for now enjoy it in its intended, looping form (the ends were created to connect) with music.
Below are some images taken from the main illustration.


ブルックリン発のオンラインマガジン、Perfectwave magazine(パーフェクトウェイブマガジン)、第1号がとうとう公開されましたーー!すっごくいい感じです!
このブログに上手く貼付けられなかったので、下記のリンク先からご覧ください。

最初から見たい人はこちらから!
Perfectwave magazine: http://www.perfectwavemag.com/

私達の作品に直接飛びたい人はこちらから!
Perfectwave magazine/overture brown: http://www.perfectwavemag.com/vol-1-winter-spring-2011/overture-brown-illustrations/

今回、バックミュージックで使用されている曲はもうここではおなじみの、Rec.tangleことアドリアン・ローズです。
私達が長年取り組んでいるライフワーク的な作品「SESAME」の長編アニメーションのために作ってくれました。この曲の一部は先日公開したNOOKNOTESにも使ってますね。
(launch audioという所をクリックすれば音楽がスタートします。)

(ちなみにこれが2006年に作られたパイロット版SESAMEの映像:Sesame Ⅰ http://www.youtube.com/watch?v=6HAKond6Fa8

今回、Perfectwave magazineのお話が来てまず作ってみたかったのが、横にスクロールするという特性を生かしたもの。そこから、SESAMEの物語の中に出てくるカフェ&バーSESAMEの店内を360℃見渡しているという設定ができました。

ある日の夕暮れ、皆が仕事を終えてSESAMEに集まってくる時間。
いつものようにカウンターで店を切り盛りしているこの店のオーナーのチム(Chim)、ステージでジャグリングしてお客さんを楽しませているハロルド(Harold)、そしてこの二人の友達や仕事仲間、町の人達、町の外から来た人達でいっぱいです。
描いて描いて描きまくりました。数えてみたんですが、全部で103…かな?たぶん103くらいです。

この作品の全景バージョンもここで近いうちアップする予定です。
それまではSESAMEの店内をいろいろと探検して楽しんでくださいね。

長い作品から切り取ったものを少しここで紹介します。












HAIR

Hairy Scissors in Kasino Creative Annual
This is the spread of the hairy scissors we illustrated for KASINO's new publication KASINO CREATIVE ANNUAL, released on May 1st. As always, the book is beautiful, lovely stories, photos, illustrations and all tied up together in surprising and satisfying ways.
The theme of this Annual is hair and is overflowing with rich locks and itchy little strays, right down to the credits as we are mentioned as follows:
"OVERTURE is a New England based illustrator team of which JASON BROWN has black beard and AYA BROWN has raven-black hair."

Kasino Creative Annual
昨年10月に終了したヘルシンキのKASINO A4が、毎回1つの事にテーマを絞る"本でも雑誌でもない(編集部談)" KASINO creative annualとして新たに生まれ変わりました。
5/1に発売されたばかりの第1号、髪にがテーマの”about HAIR” に「毛むくじゃらのハサミ」のイラストレーションで参加してます。
今回も美しい写真と面白いたくさんの試みや仕掛け…ほんと楽しんで作っている様子が浮かびます。
本の最後に私達のクレジットと共につけられてた紹介文をここでも紹介したいと思います。
”Overtureはニューイングランドを拠点とした、黒い髭のJason Brownと烏の黒髪を持つAya Brownで構成されるイラストレーターチーム”
そっかーなるほどねー!確かに両方黒い毛だわ!

Hairy Scissors

Doorstep!



















Goods! Stuff! Today the R.I.P. tees we designed for KASINO landed on our doorstep! They are great! And still available on the KASINO site! Here's a better view of the original drawing. Stay tuned for more great stuff from these guys!

今日、とってもいい天気(晴天22℃)の中で家に帰ってきたらドアの所にフィンランドからの小包!中を見るとKASINOのためにデザインしたR.I.P. Tシャツでした!それも2枚!今まで見た事がないほど細かいプリントで、美しい仕上がりです。
このTシャツ、KASINOのサイトにて今も絶賛販売中です!
下の画像はこのTシャツのためのアートワークのもう少し見やすいものです。

R.I.P. Original
Also, next to the tee is a KiraKira bag! It was made by KiraKira! And it also arrived recently with some KiraKira tshirts and cds! We're looking to sell these bags and shirts - hopefully when we have another Storytellers event of some kind or if you are interested just send us an email!
The image on the bag is the Bless section of the map/liner notes we created for KiraKira's Our Map to the Monster Olympics!

そしてTシャツの隣には…こんなのもあるんですよ、KiraKiraのBLESSバッグです!
白地のトートに、彼女のアルバム、Our Map to the Monster Olympicsに入っているライナーの「BLESS 」の部分の絵がプリントされています。
その他にもminimonsterTシャツやCDなども実は手元にあるので、次のStorytellersのイベントかなにかで、これを並べる事が出来ればと思っています。お待ちください。

Alfa Romeo/ アルファロメオ

Arc


After being nominated for the Swatch Young Illustrators Award 2009 at the Illustrative festival in Berlin last year, we were asked by the folks at Illustrative to participate in the 100 year anniversary of automaker, Alfa Romeo, occurring in the spring of this year.
Working with archived racing photos and various automobile and logo designs from the company, we created an illustration which is now up on the Alfa Romeo Art site available as a print of various sizes and qualities.
Details on a future exhibition with the pieces coming soon!


昨年ベルリンで開催された IllustrativeSwatch Young Illustrators Award 2009 のアニメーション部門に「Bryum&Kapok」 がノミネートされたご縁でお声がかかり、イタリアの車のブランドアルファロメオの創立100周年記念のイベントに参加する事になりました。
私たちの作ったイラストレーションが、只今アルファロメオ:アートサイト内でいろんなタイプのキャンバスやサイズで販売開始されています!


プリント販売だけでなく、この作品が参加する世界巡回の展覧会も予定されています。
詳しい事がわかり次第、またここでお知らせします!

R.I.P.















Here's a poor shot of our piece in the Creatures & Monsters group show at Through the Music Gallery in Brattleboro, VT we spoke of last week. Below is the original drawing. For the show we cut it up and mounted it on plexiglass we spray painted the back of black. It sort of looks like the three deceased are floating.
The show goes until the 25th!














先日スタートしたThrouth the music gallery でのグループ展、”Creature & Monster” オープニングの夜に訪ねてきました。今回の作品は3人のモンスターの死体で形作った「R.I.P」の文字です。相変わらずたくさんの人で賑わっていたTTMG(撮るの忘れちゃいましたが)、25日まで開催中です。お近くの方はぜひお立ち寄りください。

Creatures & Monsters and a little bit of Overture























The image above has all the info, but there's a monster-themed group show opening this coming Friday at Through the Music Gallery (where we've shown at before) and we have one new piece that will be taking part. The opening reception is from 5:30 - 9:00 PM on Friday, November 6th!
We'll also have photos up of the new piece after the exhibition is under way.

今週の金曜日から、以前展示した事のあるバーモント州・ブラトルボロのThrough the Music Gallery で開催されるグループ展「Creatures & Monsters」に新作イラストレーションで参加します。オープニングレセプションは11/6の5:30 - 9:00。
展示される予定の作品の写真アップはオープニング後にいたしますー。

KiraKira TourTour























(日本語は下にあります)
KiraKira is going on a short tour of Europe this September and we designed a poster for it!... or at the moment for this first stop at Sódóma, a venue in Reykjavík she'll be playing at on September 5th. The image is going to be used for more show posters though and flyers too so keep your eyes peeled for dates and locations on KiraKira's Myspace page!

Also, below is a a larger version of the poster, simplified. There are some little folks worth a look hanging around the letters.


9月から始まるKiraKiraのヨーロッパツアーに、ポスター/フライヤーデザインという形で参加しています。

上にアップしているものは、最初の公演先であるアイスランド・レイキャビックのSódómaでの9/5公演用のものですが、これよりあとの公演先と、次のいくつかのツアーでこのデザインのポスター/フライヤーが作られるそうです。
たくさんの人に実物を見てもらえたら良いなと思います。(私も実物が欲しい!まあデザインしたものをプリントアウトすればいいんですが…でもそういう事じゃなくて!)

ヨーロッパツアーの日程など、詳細はKiraKiraのMyspaceをチェックしてくださいね。

下の画像は元のデザインで、大きな画像になります。KiraKiraの文字の周りに小さい変なものがいろいろとくっついているのが見えると思います。


AZUL: It's here!

AZUL: It's here!
AZUL: It's here!
AZUL: It's here!
Just when we thought we wouldn't see them until the new year - three boxes arrived stuffed full of the Azul/Ben Chasny split 12"!!!
It's our first experience with our work on vinyl and... it is very satisfying.
If anyone is interested in possibly purchasing a print of the liner we created, please let us know as we are in the processing/considering stage of getting some made... we'll provide you with an image of course, for preview - or actually maybe we'll just upload the image here so anyone can get a proper look.

Also, some corrections: on the PSF site the copies available is listed as 800 - there are only 700.
On the back cover of the record jacket on song no. 5 Hiroyuki Usui is credited with guitar - but it should be bass.


8/5に発売されたばかりのAzul & Six Organs of Admittanceのsplit盤が本日家に届きました!
初めての、夢に見たレコードジャケットのアートワーク。こうして実物を手に出来て、とても嬉しいです。
このチャンスをくれたAzulの臼井さん、ありがとうございました!
記念すべきレコードジャケット1枚目、忘れられないお仕事になりました。

以前ブログでも書きましたが、ライナーとしてここに入るはずだった作品がもうひとつあります。表ジャケットのさらに発展したものです。
早速この事について問い合わせがあった事もあって、ひょっとすると他にも興味のある人がいるのかもしれないと思いました。
なので、もしプリントされたら欲しいという方がいたらoverture.image@gmail.comまでメール名「レコードライナー」で連絡をください。
どんなものかは事前に何かの形で見て頂けるようにするつもりです。人数が集まった所で具体的に考えていこうと思います。

それと、内容について間違いがあったのでここで訂正します。

★PSFレコードのサイトでは800枚限定となっていますが、実際は700枚限定です。
★裏カバーの"Old man side (Azul)"の5曲目、Hiroyuki Usuiの演奏楽器にGuitarとありますが、Bassの間違いです。


Here's some detailed images of the jacket, posted previously:
下の画像は以前アップしたジャケットの元画像です。
AZUL front
AZUL back

Two

Two
Two people bundled for rough weather. This has been a bit of a repose for us as we work on more structured and repetitive projects.

18"x22" watercolor & ink. We had to take a photo because this was much too big for our scanner

たくさんの模様が入った衣服を着込むふたりの人物。
制限の多い仕事の合間にちょこちょこ描いているセッションの作品が完成しました。

45×56センチ 水彩&インク
紙が大きいため、スキャナーは使わずに写真でアップです。

Overture Cloth Swatch























(日本語は下にあります)

This is the sample swatch of one of the projects we spoke of previously. We are looking to make some things out of Overture patterned cloth to sell at screenings and perhaps online and elsewhere. We will have more on this project in the near future, including what we are actually making with the fabric and when they will be first available!
The wonderful folks who are doing all the large fabric pattern printing for us are Spoonflower out of North Carolina. Take a visit!

お知らせが続きます。
先日のブログ記事で投げ銭のお願いをしましたが、それ以外にも、もっと面白くてお互いが楽しめる事は何かないかなあと考えたうちのひとつがこれ、Overtureの布を使ったグッズ販売です。
プリントはノースカリフォルニアにあるファブリック印刷のSpoonflowerにお願いしました。
とりあえず、第一弾として"小さな者達大集合パターン"を作って、スワッチ(印刷サンプル)を取り寄せてみました。(上写真)
これを使ってこの夏、時間のある時にいろいろと作ってみようかと思っているので、具体的に形になったらまたここでお知らせします。お楽しみに!

MOYTOY Phobia exhibition!


















lachanophobia

(日本語は下にあります)

We're participating in PHOBIA EXHIBITION, a group exhibition next month put together by MOYTOY at Gallery 101 in Kaunas, Lithuania!
Above is the illustration we created for the exhibition. Participating artists were asked to select a phobia and express it how they saw fit. We chose "lachanophobia", fear of vegetables.
The exhibition runs from June 5th to 20th and there is an opening party on the 5th from 5PM.
It's been a while since we were in any kind of exhibition so it is pretty exciting!

6月5日より、リトアニア・KaunasのGallery 101で開催されるMOYTOY主催の企画展「PHOBIA EXHIBITION」に参加します。

Pitopiaで「Bryum&Kapok」を見たMOYTOYの人からお誘いが来たんですが、そういえば最近こういうのに参加してないな…と思い面白そうなので参加する事にしました。

テーマはPHOBIA(フォビア)。恐怖症です。
今回は参加アーティストが選んだPHOBIA(恐怖症)をテーマに作品を制作する、というもので、私達が選んだのは、"lachanophobia"(野菜恐怖症)です!(世の中には色んな恐怖症がありますね…ちなみに私達は野菜恐怖症ではありません。大好きです。)
ブログでいち早くお披露目です。

展示期間は6月20日まで。初日はオープニングパーティーがあるそうです。行ってみたーい!リトアニア!

30th Durban International Film Festival



















Bryum & Kapok
will be screened at the 30th Durban International Film Festival held by the Centre for Creative Arts at the University of KwaZulu-Natal, Durban, South Africa this Summer! The festival runs from July 22rd - August 3rd.
We will of course, post more details as they become known to us.

速報です。南アフリカのDurbanにあるKwaZulu-Natal大学内のCentre for Creative Artsで開催される、第30回 Durban International Film Festivalにて『Bryum & Kapok』 が上映決定というお知らせを頂きました!
このフェスティバルは今年の夏、7月22日から8月3日にかけて行われます。
詳しい事がわかり次第、またここでお知らせします。























We also uploaded some older work on flickr over the weekend!
いくつかの、今まで出してなかった作品をflickrにアップしました。こちらもチェックよろしくです。