L.A. Tabi 10/12〜10/19

la01

Mega entry!!!
We don't usually post such lengthy entries, especially when it has nothing to do with what we are working on - but our trip to LA last week was such a good time and we got to meet with so many great people we thought we'd lay it all out here anyway.


10/12〜10/19の約一週間の間、飛行機で6時間程離れたLAに行って、Overtureに縁のある人にたくさん会ってきました。
ちなみにロスも西海岸も私(アヤ)は全く初めての経験です。(ジェイソンは子供の頃に行った事があるそうだけどほとんど覚えてない)が、実はロスにいる人とのコラボが今までにけっこうあるのです。今回はお世話になった人達にまとめて会えるとてもいいチャンスでした。
写真と一緒にいくつかの思い出を紹介しますね。
(ここに出してる写真以外にもFlickrにアップしています。興味のある人はここも覗いてみてください。)

Downey Studios

Our first stop, not an hour after landing among the succulents and sunshine, was the Yo Gabba Gabba set and offices.  We did a short animation, Animal Sounds, for them a few years ago and managed to keep in touch enough for a tour of where the magic is made.  Our friend (and talented director), Jordan Kim walked us around and wowed us with the various departments.

到着してすぐに向かったのが以前アニメーション「Animal Sounds」で参加した、米子供番組「Yo Gabba Gabba!」の撮影現場です。
ダウニースタジオズという大きなスタジオがいくつも建ち並ぶ内のひとつで、ちょうどシーズン4(?)の撮影最終日のランチタイムにお邪魔してケータリングの食事をいただいたり、ここで働いている、友人&才能あるディレクターのJordan Kimの案内でスタジオ内を見学させてもらったりして貴重な時間を過ごしました。

Stories

We are always on the lookout for sweet cafes and bookstores and Stories, in Echo Park, is both, with a small but choice selection of used books, nice coffee (free-refills) and giant fig newtons.
LAのブルックリン的な地区、Echo ParkにあるStories Books and Cafe

Stories
店内の様子です。ここではコーヒーといちじくのお菓子を外の席でいただきました。途中で店内の席にもどっておかわりをもらいました。(2杯まではタダかも?)

Time Travel Mart

Next door is The Echo Park Time Travel Mart the front store supporting 826LA, a non-profit tutoring kids in writing and other activities.  All the proceeds from the store, which stocks all sorts of time travel related goods, from dinosaur eggs to anti-robot fluid, go to the tutoring program.

カフェの隣にあるお店、これが面白いお店でした。Echo Park Time Travel Martという名前で、地域に暮らす6~18歳の子供達に文章の書き方のワークショップをしたり宿題を手伝ったりして放課後の勉強&クリエイトの場を提供するNPO、826LAのサポートをするお店です。

Time Travel Mart

(Time Travel Mart display of a robot encountering a caveman, of course.)

このお店のテーマは”タイムトラベル”。 原始人とロボットが出会う瞬間が、歩道向けのディスプレイです。店内もタイムトラベルにまつわるとんちの効いた品でいっぱいです。

Poetry, etc. collection by kids

(The shop also has collections of poems and other writings by the kids in the program available.)

このお店の奥の作業スペースで子供達が作った詩集やジンがこの表の店内で売られていて、ここでの売上げは826LAの活動資金になるそうです。
こういう子供のためのNPO活動&店舗はそれぞれに違うテーマで現在8店舗ほどあるようです。こういうの日本でもやってほしい。

LACMA

We didn't get to many museums during this trip unfortunately, but we did manage to fit in LACMA, specifically checking out the Japanese Pavilion and Islamic and Asian sections.  There is too much to cover in a day, let alone a single evening, so we absorbed and were awed by what we had time for, then moved on (to dinner).

LACMA(ロサンゼルス郡美術館)の入り口です。この日は屋外でのジャズ演奏があって華やかでした。

LACMA

(walkway to the Japanese Pavilion)

日本美術のためのパビリオン

LACMA

Doguu

(Doguu statue, incredibly old, I never really expected to see one in person, so it was a wonderful surprise!)

土偶の他に埴輪土器もありました。

Netsuke

(The museum also has an amazing collection of 800 plus Netsuke, which they rotate month-to-month.  The detail on these tiny, keychain-like carvings is beyond skilled.  Each little creature or character is one breath from being alive.)

根付展示のための部屋があり、ここでは800以上のコレクションの中から数ヶ月ごとに入れ替えて150ほど展示に出してるそうです。私達の行った日は動物系が多かったです。

Farmers Market Hollywood

Of course there are many farmers markets in LA, we only went to one, but it was enormous and filled with the variety that only access to different environments can provide.  I think?  Maybe I'm just not familiar with these larger famers market.  Anyway, it was great.

ロスで一番大きいといわれるハリウッドのファーマーズマーケット

Farmers Market Hollywood

dublab 12th anniversary

On the 15th we attended the dublab 12-year anniversary event at Atwater Crossing.   It was a very big event with live acts, screenings and djs.  There were also food trucks, a screen printing space, popcorn, a bar, and a photographer doing portraits or something.  It was a busy place!
Among the events was a short screening of the Film Flash videos, with our Mushroom Hunting animation included.

10/15 dublab DUBLAB 12-YEAR ANNIVERSARY HAPPENING


dublab 12th anniversary

(A large part of the space is outdoors)

会場はatwater crossingとても広くてきれいなところでした。会場は大きく3つに分かれて、外に屋台村、自転車専用のValet(ホテルのように専門のスタッフが自転車を預かって駐輪場に)サービスもありました。

dublab shirt printing by Hit+Run

(Silk screening space, by HIT + RUN.  You could bring your own tshirt or buy one there and then select up to three designs to print)

HIT+RUNの無料スクリーンプリントサービス。持参のTシャツか会場で2Kから寄付されたTシャツを5ドル(安い!)で購入し、数種類の柄から3つまで選んで目の前でプリントしてくれます。私達もやってもらいました。

Film Flash screening

(The Film Flash screening)

ここで私たちのビデオ”Mushroom Hunting”アニメーションが上映されました。
DJフロスティはラジオの印象のままの優しくもバイタリティ旺盛な人で、次にロスを訪ねた時はdublabオフィスを訪ねる約束をして別れました。

Poketo Studio!

Years after working with Poketo, we finally got a chance to meet Ted and Angie and visit their studio!  They were great and we talked for some length about camping and hot springs over Japanese curry.

2007年にTシャツをデザイン(現在は売り切れです)した縁で知り合った、POKETOのオフィスにもやっと顔を出す事ができました。長かった!

Angie & Ted of Poketo!

(Angie, Ted and curry)

テッドとアンジー。一緒にカレー屋さんへお昼ごはんを食べに行って、このへんのおすすめをいろいろと聞きました。なんて可愛らしい二人!

Nickelodeon Animation Studio

We had the opportunity to visit the Nickelodeon Animation Studio en route to lunch with Kevin Sukho Lee.  They were setting up for Halloween and every hallway looked like it was under construction with black tarp and plastic sheeting strung up everywhere and pvc piping poking out between the seams.

Nickelodeonのアニメーションスタジオを訪ねて、アニメーションデパートメントのディレクターKevin Sukho Leeと一緒にランチを食べながらいろいろ話しました。彼とはYo Gabba Gabba!からのご縁で、POKETOの二人と同じく、本物にやっと会えたな〜という感じでした。


Nickelodeon Animation Studio

(Aya enjoys a coffee)

ビルの中ではもうハロウィーンの飾り付けが始まっていました。アニメーションチームごとに出来映えを争っているようです。当たり前だけど、どこもかしこも絵のうまい人だらけ!


Cartoon Network Animation Studio

And we also had a visit to the Cartoon Network Animation Studio.  No Halloween prepping here, just hard work and some solid counseling for us!  Along those lines, anyway.  It was good experience and we had a lot of fun and learned a lot!

And I guess that can be said for the trip in general: more than anything else we learned A LOT.  We spend most of our time just make make making and have no idea how to have that lead to anything but the finished piece itself.  So we are trying to learn how to go beyond that... and this trip was a step in doing just that!

また別の日にはカートゥーンネットワークのオフィスへ。ここでもいろんなお話を聞かせてもらいました。この町でオリジナルの作品を全て手がけて作れる人はとても目立つので(普通はコンセプト/ストーリー/デザイン/制作など分業制)二人のような作品は珍しいよと言われました。

毎日のただひたすらの制作から少しだけ離れて(今はもう復帰してます!)、ずっと会えなかった人たちを訪ねたロスへの旅、結果からいうととっても良い時間でした。
ロスという場所は自分の人生に最も縁のない場所かと思ってたけど、旧縁をつなぎなおしたり、新しい縁を結んだり、たくさんの面白い出来事に巻き込まれて帰ってきました。
またいつか訪ねる日を楽しみにしています。

Downtown & Jason & Aya

dublab Film Flash


Mushroom Hunting dublab Film Flash

Here's a very short animation we created recently for dublab!  It is part of their Film Flash, a series of promos created by a number of artists for their 12th anniversary.  The short promos will be officially premiered this weeked (10/15) at their 12th anniversary celebration.
The films are licensed under the Creative Commons Attribution-Noncommercial 3.0 License which means folks can remix and share them to their liking (with credit).

Our film is extremely simple and short and took us about 10 days to create (background elements we luckily already had).  It is about four friends out wild mushroom hunting.  They are very special little guys to us.  We first conceived of them for Ludic Chase, so please keep them in mind when it is finally released!

(Aside from the field recording we did, the music is by Andrew Pekler taken from his track "Exotic 1" on the Creative Commons licensed dublab sample compilation "Bonus Beat Blast".)

  Ludic Chase製作中にもうひとつ作っていた短いビデオ"Mushroom Hunting dublab Film Flash"が公開されて見れるようになっているので紹介します。

これはLAのネットラジオ局dublabの12周年記念のために作ったプロモビデオで、明日10月15日にLAで開催される 12周年記念イベントの中のFilm Flashというプログラムで公式にプレミア上映される予定のものです。
Film Flashには、他にも Spencer Ockwellなどdublabにゆかりのあるアーティストが参加しています。
このビデオは クリエイティブ・コモンズ・ライセンス 3.0の下で公開&配布されています。(Attribution-Noncommercial(帰属ー非営利) 
 そして明日、私たちもその記念イベントに参加します!(今LAに来ています)楽しみ!

このビデオは、森の中できのこ狩りをする4人の友達の小さなお話です。
この4人はそれぞれにモデルがいて、今製作中のビデオ Ludic Chaseにもほんの少しだけ出演する予定です。同じ森の違う場所、違う時間のもうひとつの出来事です。

Summer T!

Summer!


(日本語は下にあります)
This is the last weekend for the summer tshirt event at Kichimu! After this weekend the shirts we designed will still be available at Tone, the clothing and accessories store connected with the gallery Stone (Tone is also in Kichijoji. Find directions here).

先週にもお伝えした,2週連続で週末に開催されているキチムのTシャツ受注会、今週末が最後ですー!お時間のある方はぜひ行ってみてくださいね。

終了後、この受注会の会場のギャラリーSTONEの姉妹服屋さん、TONE(このお店も吉祥寺にあります詳しくはこちらへ)にてTシャツが販売される予定がありますので、詳しい事がわかりしだいまたここでお伝えします。

トップにある絵は今回のTシャツの原画に着色してみましたバージョンです
(線のみの原画は下にあります そちらが今回Tシャツに使うものです)

水と木の喜び とか キラキラした命の祭り とか エロス&ジョイ とか…
そういう言葉が浮かんできます
誰かに気に入ってもらえたら。

最近は本当にアニメーションにはまりきっていたので、こういう事ができる事で腕や脳も喜んでいます。

The shirts are silkscreened and because of time and distance constraints we decided to just keep to the lines. Hopefully we'll have some photos of an actual printed shirt to share soon!
Here is the design we created specifically for the event:

Summer Lines!

We also included a color version at the top for your viewing pleasure!

Animal Benefit: Huge Love for Japan



(日本語は下にあります)
We were invited to be a part of another benefit for Japan, this time raising money for World Vets Japan Animal Disaster Relief Fund.
Pets!

We'll be screening some of our animations again, although with the original music this round.

The event will take place in Northampton, MA in the basement of Thorne's Market where Dynamite record store used to be.  It is sponsored by C3, a "creative community collective" in the area.
Starts around 8, various acts, $5-10 recommended donation, should be good!  Come if you can!
Check out their Facebook Event Page for further details.

先月のRelief for Japanに続いて声をかけてもらい、もうひとつのベネフィット企画”Animal Benefit: Huge Love for Japan”に参加させてもらう事になりました。

今回は、ノースダコタに本拠地を持つNPO団体World Vets Japan Animal Disaster Relief Fundという所を通して、震災にあった動物達のケアのための資金を募ります。
企画はC3(クリエイティブ・コミュニティ・コレクティブ)。

私達は映像作品(今回はオリジナル音とともに)を数本上映する予定です。
Facebookのイベントページはこちら。

Relief for Japan

Relief for Japan


(日本語は下にあります)
We were asked to screen some of our animations and design the flyer for this benefit concert next Wednesday (3/23/11).  It is a good cause that is close to our hearts so we are happy to participate!
We don't know much about the musicians but they seem to be quite popular!  Death Vessel releases on SubPop and toured with Jonsi (Sigur Ros) recently.  And Winterpills are very popular locally I think!
It should be great!  Plus Yume is our friend Sid and I think we'll be screening animation with his music - it should be interesting!
As the flyer states it starts at 10 (opens around 9:30?) and is at the Elevens in Northampton, MA (venue name linked to their site for directions, etc.)
Also, here's the link for the Facebook Event Page.

Since last Friday we have deeply been wanting to do something in regards to the crisis in Japan.  Day and night we have watched the NHK 24 hour news on USTREAM and been in contact with friends and family there.  It has been nerve-racking and we have felt very helpless.  However small, this is one step in the right direction.  We are grateful to Amazing Love (Joseph) for thinking of us to participate!

この数日間のあいだに日本の各地で起こった出来事…。
こんなに遠くはなれた場所で何もできずに、でも情報だけはかき集めようとNHKのUSTREAMをただ見続けていました。
震災直後から、たくさんの米国の人が私達に心配や気遣いの言葉をかけてくれています。もう何年も連絡を取ってなかったような人も含めて、本当にたくさんの人達です。

このイベントを企画してくれたJosephもその一人です。

彼は、KiraKiraのUSツアーのオーガナイザーをしていた時に出会い、今回いち早く日本の支援金を集めるためのイベントに声をかけてくれました。
ほんとうにありがたいし、うれしい。
私達はフライヤーのデザインと、当日映像の上映をする予定です。

出演者は、Death VesselSubPop所属。最近Sigur RosJonsiのUSツアーに同行)、この辺りではとても有名なバンドWinterpillsをはじめたとした人達です。
私達の映像は、友人のYumeの演奏時に流す事になると思います。
会場はここから車で30分くらいのNorthamptonという町。以前私達もライブした事のあるElevensというところです。

Facebook内のイベントページはこちら。 
このイベントでの収益は、全て寄付される事になっています。

かならず、また草の芽が出てくるようにみんな立ち上がって、笑顔で会える日がくる。
その日まで、ここで今できる事をする。
そして
私も、みんなも
乗り越えればきっともっと強く、広く、優しくなれる。なりましょう。

Perfect Launch


(日本語は下にあります)
The online magazine, Perfect Wave, which we first mentioned last summer, is finally getting a release!  We have one piece of work in this issue, hopefully folks will like it!  Much more on that when the thing is out in the wild.

The magazine is also having a release party on Thursday, January 13 at Zebulon from 7PM with music and readings by magazine-related people.  I don't think we'll be able to make it but it sounds like a wonderful time!  There's even a Facebook Event page.

Oh, and the magazine will be out on January 10th.

オンラインマガジン「Perfect Wave」、これは昨年の夏に出てるはずだったのですが、鋭意編集中…ということで公開が延びてました…が!
今月10日にとうとう第1号リリースされる事となりました!祝!
このマガジンのためにひとつの長ーーーいイラストレーションを描いてます。待ったなあ…でも出る事になって嬉しい!詳細についてはまた、オンラインで公開された時に紹介しようと思います。

リリースパーティーが13日の夜7時から、ブルックリンのZebulonで開催されます。
会場ではPerfect Waveマガジン周辺&ゲスト(FUTURE SHADOW、NO RECEPTOR、INTERNAL DISMEMBERMENT + TONY MARTIN)のリーディング、ライブ、などなど…私達は会場に迎えませんが、お近くの方はぜひ!


Facebook内にイベントページが作られています。

Istanbul Animation Festival!



(日本語は下にあります)
This is happening right now and for some reason we didn't even know it!
But!  If you are around Istanbul this weekend check out the Instanbul Animation Festival taking place at the Pera Museum from the 16th to the 19th.
Bryum & Kapok was selected for this festival and is screening on the 19th at 1:30 PM.

We are very grateful to be a part of the festival, especially now when various threads of our life are connected to this ancient city.




トルコのイスタンブールで開催される、イスタンブールアニメーションフェスティバル(リンク先は英語です)のコンペティション部門で「Bryum & Kapok」3部作が選ばれました!

IAF6. | Istanbul Animation Festival

フェスティバル開催期間は12/16 から19まで。(もうスタートしています)
イスタンブールのペラ美術館内のシアターで、選ばれた作品が上映される予定です。
B&Kが上映されるのは最終日の19日、コンペティションフィルムズ・12というプログラムです。
これを知ったのはついさっき、それも偶然このフェスティバルの上映スケジュールのページにいって知りました…(笑)発表は11月にはもうされてたみたいなんですが…見落としたんですね、きっと。
お近くの方はぜひ!私達も、ひとり友達がイスタンブールにいるのでこのニュースを教えるのが楽しみです。ペラ美術館は下の写真のような所です。素敵な会場!
最近なんだか周辺がトルコづいてるような気が…呼ばれてるのかもしれません。トルコ、喜んで。

OPEN CIRCUIT : fatcat

(日本語は下にあります)
This is happening!  FatCat is holding their Open Circuit event at Kunstencentrum Belgie in Belgium on December fourth and some of our work will be screening at it!
Details here!  In addition to the FatCat musicians playing, work by Semiconductor, Danny Peresz, Jeff Dessom, a documentary on Vashti Bunyan and others will also be screening and Shobo Shobo will have an installation of some kind.
Sounds like a good time!

来月の4日に、イギリス・ブライトンのレコードレーベル、FatCat recordsスペシャルイベント、Open Circuitにていくつかの作品が上映される事になりました!
会場はベルギーのKunstencentrum Belgieです。
ベルギーでは、キッチンモータースのイベントで少し上映された事があるので、今回は2度目の上映になります。


ライブとインスタレーション、上映などがミックスされたイベントで、音楽での出演者はブラックダイス、ヨハン・ヨハンソン、ハウシュカ&ゴーストピアノ(?!)。
そして、インスタレーション&パフォーマンス&フィルムプログラムでは、SHOBOSHOBO(フランス)やセミコンダクター(UK)、ヴァシュティ・バニヤンのドキュメンタリーなどなど…FatCatに縁のあるアーティスト大集合で大変豪華です!
上にあるポスターにも、”OVERTURE ANIMATION”と名前を入れてもらっています♪作品だけでも参加できて嬉しいです。


http://fat-cat.co.uk/fatcat/


Screening at VFA!



We will be in New York tomorrow and Saturday for the Vimeo Festival and Awards. Our animation, BLESS, nominated for an award with nineteen other videos in the Music Video category but ultimately cut out of the final five, is still screening at the festival.
It will be a part of the "Altered States" screening taking place on Friday at the SVA Theatre.


明日から、Vimeo フェスティバル&アワード(10/8 & 9)に出席のためニューヨークに向かいます。
ニューヨークは約半年ぶり!町を巡りつつ、いくつかのワークショップや上映プログラムに参加したり、人に会ったりしようと思います。

そして、賞は逃しましたが「BLESS」がVimeoフェスティバルのオフィシャルセレクションに入り、会場で上映される事になりましたー!

上映されるプログラムは、8日の2時から3時半にSVAシアタースクールオブビジュアルアーツのシアター)で行われる「Altered States」です。 
会場に行く事ができて(普段は遠くて行けない事が多いので)、さらにあんな大きなお祭りで作品が上映される事が決まり、嬉しい限りです。

日が経つに連れてだんだんとVimeoで6500作品から選ばれてノミネートされた事のすごさがわかってきたような気がします…。会場でたくさんの人、フィルムに出会える事、楽しみにしています。

Storytellers Reflections

(日本語は下にあります)
A couple days have passed since our Storytellers at STONE. Our exhibition has also finished and we are busy preparing for the future until our time in Japan is up, mostly trying to figure out how to fit all of these meetings in before we leave.
Though only a week the exhibition at STONE proved to be the most successful yet, especially in terms of traffic. As the Kichijoji location is a ways from where we have been staying we originally only planned on visiting the gallery a few times during the week, but the first day of the show so many people came we realized we needed to be there every day.
The exhibition finished with Storytellers on Sunday which also turned out to be the most successful so far, with a full house, a wonderful lineup of musicians and an incredible Storytellers performance made possible by the collaboration of Toyama Takeo.
Toyama wrote new pieces or altered existing pieces specifically for each part of the story we had written, drawing the audience into the Storytellers world more than ever before.
There were no worries the performances would be anything less than amazing, but when we started the evening, opening the doors and once again inviting audience members to make masks with us, some folks were concerned people wouldn't be drawn into the mood of the evening. But by the time Toyama's set finished and he played Aya onto the stage the whole of Kichimu was enveloped in the Storytellers world.
It was truly a magical night.
We are extremely grateful to Toyama Takeo, Cotoribijutsukan, Sheeprint, Shinsan, all folks connected with Kichimu and everyone who came out for the event. We look forward to our next exhibition at STONE and the next opportunity to perform Storytellers or the next level of this kind performance with Toyama.

12日のStorytellers in キチムの夢のような夜からもう数日たってしまいました…そしてSTONEでの個展「Moon Hare」も展示期間を終え、これで今回の日本滞在中の全てのイベント&展示が(一応)終了です〜!

日本にいる期間もあと2週間…ここからは、今までゆっくり会えなかった人達にどんどん会っていきます。会いまくり、話しまくります!…とその前に、吉祥寺での事を少し振り返ってみたいなと思います。

STONEでの個展は、1週間という短い展示期間にもかかわらず多くの人、それも興味を持って見に来てくれた方達をお迎えする事ができました!そして未来につながるようなとっても素敵な方達とも知り合う事ができて、本当に大収穫でした。
始まる前は、土日+平日にも何日かは顔を出しておきたいな…というくらいの考えでいたのですが、結局毎日ギャラリーに来て接客してました。それくらい濃い日々だったのです。

吉祥寺は私達が初めて一緒に暮らし始めた町。このなじみのある場所で展示ができた事、本当に嬉しく思っています。呼ばれてるような気もするような…また住みたい〜!

この展示の最終日、12日の夜に開催されたイベント”Storytellers”は魔法がかかったような時間でした。共演の小鳥美術館さん(名古屋から来てくださいました)とOneiric Caravanを一緒に回ってきたSheeprintさん、そして今回一緒にStorytellersをやってくださったトウヤマタケオさん!

3組の音楽が、キチムに詰めかけたたくさんのお客さんを物語の世界の奥にゆっくりと誘導していくような様子が見えるようでした。
トウヤマさんは私達の作った3つの物語に合う曲を選んで、時には少しだけ変更を加えて絶妙のタイミングで演奏してくれ、それを聞いたお客さんも本当に集中して聞いてくれて、途中からはまるで誰もいない場所で物語を読んでいるような不思議な感覚に陥るほどでした。

ステージから見ていても、マスクを着けたたくさんの人が目をつぶって物語に集中して聞いていて、そして隣を見るとトウヤマさんが一番近くでピアノ演奏をしているという夢のようなシチュエーションで…すばらしかったです。
このような形式の演目を、そしてもっと広げたものを、トウヤマさんとまたやりたい!いつかできる日のためにまた精進します。

マスクを作ってくれて、あの場所で楽しんでくれた全ての人達にありがとうを!
ギャラリーのシンさん、郁子さんと奈々さん、手伝ってくださったスタッフの皆さん、共演者のみなさん、本当に素敵な夜をありがとう!

次のstorytellers、そして次にまたキチムで何かできる事、楽しみにしています。


(Photo by Picorin)

FOUNDLAND Reflections


(日本語は下にあります)

For most of the evening last night we had our heads down, sweating over patterns and creatures and constellations trying to get our weaving ideas out of us before songs wrapped up and sets finished. In the three hours that was FOUNDLAND we experienced the six years of our time together as Overture, sharing one little space exposed to a full house.

The musical acts, Predawn, DJ Codomo, Tenniscoats and Tsujiko Noriko were all amazing, each bringing their own different expressions and flavors to the event and offering us fresh inspiration for every new piece we worked on.

As we had done a number of times on our Oneiric Caravan tour with Sheeprint, we drew in response to each song played by the musicians, although this time on a much grander scale. Instead of one band/artist, there were four, so for each one we prepared a watercolor piece that we felt would match their sound. On top of that each piece could be cut up and placed together to form one large illustration/collage at the end of the night. And on top of that we weren't just drawing and projecting the image on a screen behind the artist, but the amazing DJ Codomo (and Yasuko, a member from the VJ set, OnnaCodomo), to whose talent we are eternally indebted, mixed our images with clever and beautiful live techniques, keeping what we were doing fresh and interesting to the audience.

It was truly an evening we will not forget and we are deeply grateful to everyone who came, the artists who played with us, the organizers and producers (flau & VACANT) and DJ Codomo!

This will surely be the beginning of new and interesting happenings...


昨夜の原宿VACANTでのflau & VACANT主催イベント「FOUNDLAND」に来ていただいたみなさん、そして共演者(Predawnさん、 DJ Codomoさん、 Tenniscoatsさん、Tsujiko Norikoさん、そしてDJ ausさん)スタッフの皆さん、本当にありがとうございました!

今まで何日か通して壁面に描いたり、今回のOneiric Caravan tourSheeprintとやったような30~40分の演奏に合わせて、という事はありましたが、4組のアーティストと共に3時間を超える長さで通して描いたのは今までの最長記録です!

描いている絵からOvertureの6年間の足取りが見えてくるようでした。もう何も残っていない、という所まで出し切る事ができました。

そして、一緒のテーブルを半分に分けあって最初から最後まで映像につきあってくださったDJ Codomoさん&助っ人のOnnaCodomoヤスコさん!めくるめくおもしろテクニックを沢山見せていただいて、そしてコラボさせてもらってもう感謝感謝です!


今回のイベントでは、4組のアーティストさん達それぞれに違うタイプのライブドローイングを描いていき、最後にそれが一つの風景になるようなものを考えてみました。


Predawnさんは木と雲。

DJ Codomoさんはキャラクター達。

テニスコーツさんは二つの島。

そしてツジコノリコさんは星空。


最後に全てをひとつに合体させて、今回のイベントタイトルでもある作品「FOUNDLAND」が完成!

フライヤーのイラストレーションを発展させた風景を、イベント内の3時間で作り上げる、というチャレンジでした。

このような事、もっとやっていきたい…とても楽しかったです。もちろん疲れましたが!

これがまた次の新たな何かに変化して行く事を期待して…


Oneiric Caravan in Tokyo!



(日本語は下にあります)
Tonight is our last night in Kyoto. Tomorrow we leave for Nara and then Wakayama on Sunday. The first of our two exhibitions then starts next week, wrapping up on Saturday with FoundLand.
But right now we wanted to talk about the week following next, concerning the exhibition at Stone in Kichijoji and the event that wraps up that week on the 12th.
While FoundLand at Vacant is its own event, what we will be doing at Stone on the 12th is actually part of Oneiric Caravan with Sheeprint playing and us performing Storytellers and inviting folks who come to makes masks with us. The difference this time though, is that instead performing Storytellers with Sheeprint we will be joined by the amazing Toyama Takeo!
We have enjoyed Toyama Takeo's music for many years now and getting a chance to perform with him, especially in this unique form, is really a wonderful opportunity. He will of course be playing his own set, as will Sheeprint and Cotoribijustukan who joined us in Nagoya (and are great), but he will also be playing music while we read the storytelling portions of the Storytellers performance. We are incredibly excited.
The whole evening looks to be coming together just nicely and we sincerely hope folks reading this living in Tokyo or nearby areas (or have friends who do) to come out as this will be a very special performance.

数日滞在した京都も今夜で最後です…またすぐに戻ってきたいな…。
そんな気持ちに浸る間もなく、明日はキャラバン再開です!奈良に向けて出発&公演、明後日の日曜日は和歌山公演です。どちらもとても楽しみにしています。

そして来週には東京に戻り、原宿VACANTと吉祥寺キチム2カ所での展示。
VACANTでは以前ここでもお伝えしたように展示期間中の9/4に開催されるFoundLandにビジュアルで参加する予定です。

その次の週、吉祥寺キチム内STONEギャラリーに場所を移動させて展示は続くんですが、まだここで告知してなかった9/12のイベントの事をお知らせさせてください。

このイベントはSTONEだけでなく、キチム全体を使って行われます。今回Sheeprintと日本各地を回ってきたOneiric Caravanツアーの最終日として開催されます。
ここでは映像と音楽と物語のパフォーマンスStorytellersを、なんと トウヤマタケオさんと共にできる事になりました!
二人ともトウヤマさんの音楽が好きなので今回お会いできる&共演できる事、とても嬉しいです。
この日のイベントは2部構成になっていて、名古屋でも参加してくれた小鳥美術館と、もちろんSheeprint!のライブも楽しんでいただけます!豪華!

京都でつかの間のリフレッシュが終わり、また怒濤のイベント&移動の日々が訪れようとしています。頑張ります〜!
どこかの会場でお会いしましょう!

Oneiric Caravan in 九州/KYUSHYU


(日本語は下にあります)
Oneiric Caravan is finally under way! Currently we are taking a short break back in Tokyo between the Kyushu leg and Kansai leg of the trip and wanted to give a quick summary of our first two shows.

First off, the folks who worked with us in Kyushu (producer wood/water records Ishii-san and everyone else) were incredibly hospitable and kind, putting five of us (Overture and Sheeprint) up every night and driving us and all of our luggage all over the island from houses to venues to dinner to train stations and so on. We look forward to spending time with them in the future!

The first show was in Hita, roughly halfway between Beppu and Fukuoka, at Liberte, a small cinema run by Hara-san and his partner. It is a beautiful cinema with a large lobby and small gallery space and they screen a wide variety of films. Although located in an out-of-the-way town it has forever altered my desired travel route for entering and leaving Beppu.

The performance was a mercifully soft start as the mask making and Storytellers was advertised for children. And though we never considered the performance for children the whole experience was somehow a great success, the children really getting into making their own masks and surprisingly enjoying our storytelling and animations.
The mask making and screening was in the afternoon and then in the evening Sheeprint played at the front of the theater and we drew in response to their music, using a video camera and projector to display what we were doing on the screen behind the band. This too was more of a success than we had considered and we look forward to doing something similar in Nagoya and also in Osaka.
Still, there is much to change and we are learning with every performance.

The following evening, after a long car ride, some excellent pastries and a bath in a mountainside onsen, we were in Fukuoka, performing Storytellers with Sheeprint in a show with other bands. The members of these other bands, Autumn Leaf and Awamok, were a friendly and boisterous group of guys very interested in creating a more mutually supportive artist and community environment in Fukuoka, and they treated us like old friends.
As for the performance, Storytellers with Sheeprint backing all went very well and we can't wait for the next opportunity (Sat.)!

All in all it was an amazing experience and we'll definitely be making our way back down to see these folks again in the not-too-distant future.

(More photos of the trip on our flickr account!)



Oneiric Caravanツアーの九州公演、日田・福岡とも無事終了しました!
(今回佐賀が中止になったのは残念でしたが、また次の機会に!)

まず全公演の初日(8/13)である日田。
ここは日田シネマテーク・リベルテという、とっても素敵な映画館&カフェでの開催でした。

昼の部は、親子でのマスク(仮面)作りワークショップ&Storytellers日田・キッズバージョン(物語を、少しシンプルにわかりやすくしたものです)。
このワークショップ、自由度全開の子供たちの創作意欲が爆発する中、overture&sheeprintのメンバーをはじめとする大人たちもそれに負けじと作り、本当に良い時間をすごすことができました。
どの子もすごい集中力で仮面を作り、その後の上映では力尽きて倒れてる子も(笑)それだけ真剣にやってくれてうれしいです!
マスクをつけたままでスクリーンをじっと見つめてたみんなの顔、写真には撮れてないけど脳裏に焼きついていますよー!

夜の部は、sheeprintのライブ。overtureはライブドローイングで参加しました。
このライブは贅沢にも映画館のスクリーンにドローイングの様子を映し出すというもので、なかなかできない経験をさせてもらいました。

そして次の日8/14の福岡公演は、薬院のspace IDEという美容室の2階にあるイベントスペースで開催されました。「Moon Hare」の展示作品のなかから数点、壁面に展示もしました。
ここでは、STORYTELLERSと、sheeprintのライブ中には作品のスライドショーを流したりしました。
Awamokのみなさん、Autumn Leafのみなさん、とても楽しい方たちでした。また会いましょう!

そしてこの九州公演を成功に導いてくれたwood/water recordsのスタッフのみなさん、どうもありがとうございました!

( flickrのアカウントで他の写真を見ることができます。)

今週末からは関西です!名古屋、大阪、京都、奈良、和歌山の皆様~遊びに来てくださいね!
その事もブログにアップしなくては…!

FOUNDLAND

(日本語は下にあります)
Ok, as mentioned earlier, in addition to the two short exhibitions we will have in Tokyo there will also be a visual/musical event at each venue. For the venue in Harajuku, VACANT, there will be FOUNDLAND, the first in a recurring (monthly maybe?) series of events organized/produced by flau and NO IDEA.
This event is going to be pretty darn great. A lot of amazing musicians and we will be doing some kind of live projected artwork along with each musical set.
Above is the image we did for this first FOUNDLAND flyer. Below is the list of the musicians and other information for the evening!

9/4/10(Sat)
@
VACANT(Shibuya-ku, Jingumae 3-20-13)
TEL:03-6459-2962
open: 6:00 PM/ start 6:30 PM
adv.:2,500yen / door:3,000yen

LIVE:

Tujiko Noriko
Tenniscoats
DJ Codomo
Predawn

DJ: aus
Visual: Overture

PA: Fly Sound

for advance tickets email:
event@flau.jp
include your name, contact info and how many tickets you want.

先日お伝えした東京・原宿VACANTでのイベントについてお知らせします。
イベントの名前はFOUNDLAND(主催: flau/NO IDEA)。 VACANTでこれから始まる新しい音楽イベントの第一回にビジュアルで参加させていただきます!

出演者の皆さんが本っ当に豪華です!
すばらしい夜になると思うのでぜひいらしてくださいね。

私たちはここで、最近イベントなどではやっていなかったライブドローイング的な事をしようかな…と考えています。

上の画像は、今回のFOUNDLANDの為に制作したビジュアルです。
詳細は以下で確認ください。


VACANTで始まる新しい音楽イベント『FOUNDLAND』第1回がついに開催!

NEW MUSICをキーワードに集められた出演者には、Tujiko NorikoPredawnDJ CodomoそしてTenniscoatsという、様々な音楽性と実験性を持ち合わせた豪華アーティストの競演が実現。 ビジュアルは、VACANTでのエキシビジョンが予定されているアートユニットOvertureが全面プロデュースし、これまでにない音楽表現の新しいプラットフォームを作ります!


201094日(土)

@VACANT(渋谷区神宮前3-20-13)

TEL03-6459-2962

open: 18:00 / start 18:30

adv.:2,500yen / door:3,000yen(ドリンク代別途)


LIVE:

Tujiko Noriko

Tenniscoats

DJ Codomo

Predawn


DJ: aus


PA: 福岡功訓 (Fly Sound)


前売りチケットメール予約 event@flau.jp

お名前・連絡先・枚数を明記して上記のアドレスまでご送信ください。


[主催]

NO IDEA x flau


[企画・制作]

flau


[協力]

Taguchi

Fly Sound

Kyushu!

Just to remind folks, we are touring three Kyushu locations before heading back up to Honshu to kick off the main tour in mid-August. We are very excited for this opportunity - two of the locations are in movie theaters even!
All the information on dates and times, prices and locations are written below. If you have any English questions, please send us an email or write it in the comments!

Oneiric Caravanツアー、まず最初の九州3カ所の公演が近づいています。
お近くの方は(遠くの方も)ぜひお越し下さいね、待ってます!

日程:8月13日(金)
会場:日田シネマテーク・リベルテ

昼の部
「Overture storytellers(ワークショップ)」
overtureとお面を作って詩の朗読やアニメーション鑑賞をする
親子で楽しめるイベントです。
参加費:親子2名1000円(1ドリンク付き)
時間:14時~(要予約 定員あり)

夜の部
「Sheeprint x Overture ライブ」
時間:18時半開場 19時開演 
料金:前売1,500円 当日2,000円 (要1ドリンクオーダー)
※昼の部に参加された方は1000円にて入場できます。
出演:Sheeprint x Overture

ご予約・お問い合わせ
シネマテーク・リベルテ:0973-24-7534 email: info@hita-liberte.com
wood/water records:woodwaterrecords@hotmail.co.jp


日程:8月14日(土)
会場:福岡SPACE iDE
時間:18時開場 18時半開演
料金:前売2,000円 当日2,500円 (要1ドリンクオーダー)
出演:
Sheeprint x Overture
Autumnleaf x 野川かさね
awamok x トミナガマイ

ご予約・お問い合わせ
wood/water records:woodwaterrecords@hotmail.co.jp


日程:8月15日(日)
会場:佐賀シアターシエマ
時間:17時半開場 18時開演
料金:前売1,500円 当日2,000円 (要1ドリンクオーダー)
出演:
Sheeprint x Overture
Nomson Goodfield

ご予約・お問い合わせ
wood/water records:woodwaterrecords@hotmail.co.jp

MoonHare, Yufuin

(日本語は下にあります)
Two weeks in to our trip to Japan and some things are finally under way. Our MoonHare exhibition at Blue Ballen Gallery in Yufuin started last Friday and our screening and talk at MultiCulti in Oita took place on Sunday to a wonderfully responsive crowd.
There isn't a great deal to be said at this point but things have been amazing here and people have been very supportive. There is a future for our art in Beppu, it seems, and we look forward to see what happens here next. Below are some photos of our exhibition and screening but there are many more on our flickr account.

日本に到着してから2週間がたとうとしています。あまりにも濃い2週間…もう何ヶ月もいるような気分です。
湯布院Blue Ballenギャラリーでの個展「MoonHare」が23日にスタートしました。
そして25日の夜、大分市MultiCulti での上映&トークイベントもたくさんのお客さんに来てもらいました。各作品の前後に説明などを入れる形で楽しくお話しさせてもらいました。来てくださった皆さん、質問をくださった皆さん、ほんとにどうもありがとうございましたー!
たくさんの人に会い、お話をして、今までマサチューセッツの森に潜ってた頃とは真逆の生活です!
そして今回はギャラリーのオーナー裏さんを始め、多くの人のOvertureに対するサポートも今までとは比べ物にならない位で本当にありがたい気持ちです。私たちと別府との関係も、これからどういう風になっていくのか楽しみです。
いくつかの展示・イベントの写真を flickrにアップしました。良かったら見てみてくださいね。

Some of the MoonHare storybook panels. We will elaborate on this story in the near future.
ブルーバレンギャラリーでの展示の模様です。
The portraits on the wall of Dreamers, researchers at the MoonHare Society exploring the workings of the MoonHare. Again, we'll get into the details of this story soon.
ドリーマーズと呼ばれる、夢を見る人たちの肖像画シリーズです。彼らはこの展示のテーマであるウサギ、ムーンヘアを研究する人たちです。このお話に着いてもまたここで紹介するつもりです。

The incredible Ura-san making us look good.
ブルーバレンの裏さんと。本当にみんなリラックスしてて、たくさんお話しして、いいイベントでした。

MoonHare Exhibition

MoonHare DM

(日本語は下にあります)
As we have hinted at and mentioned in passing, we will be in Japan this summer doing some Overture-related things! Some exhibitions, some Storyteller-style events and tying it all together, a new animation we will be creating throughout our travels.
Many of the pieces are still drifting down but the first bits are beginning to settle so we thought it would be a good time to start discussing them!

We will have one exhibition at the Blue Ballen Gallery in Yufuin, on the southern island of Kyushuu from July 23 to August 6. Nearby in the city of Oita we will hold an event on July 25 at the MultiCulti space. In addition to storytelling and screenings we will also be doing a talk at the event and we will hopefully be at the gallery almost every day of the two weeks, working on the animation in the thick heat and talking with anyone who might stop by. (During our off time we will also be relaxing in the various hot springs in Aya's hometown of Beppu!)

The theme surrounds the MoonHare, a great earless hare who carries the power of the moon in his tail. The exhibition will focus on the story of the MoonHare, how the MoonHare gained the power of the moon told through the panels of a picture book we are working on. The portraits of dreaming gods who influence the MoonHare will also be displayed along with related older work.
The Storytellers event will likewise focus on the elusive and mythical hare. In what manner it will relate will be revealed at the event itself.
And in the animation, which we will write more about in the future, a phantom MoonHare plays a crucial role. The animation will use the lovely music of rec.tangle, who we've mentioned in the past.


以前少しこのブログで触れましたが、今年の夏はOVTR日本ツアー’10・夏!ということで日本に行きます!
今回は、訪れた先で展示やStorytellers的なイベント/上映会、そして旅をしながら新しいビデオの製作もやろうと考えています。
ちょうど夏頃にはいろんな事が国内外で起こる予定ですが、今お知らせ出来る事をひとつ。

7月23日から8月6日の2週間、大分県湯布院にあるBlue Ballen Galleryさんで「Moon Hare(ムーンヘア/月兎) Exhibition」を行います。
このギャラリーはつい最近改装を終えたばかりで、私達が展示させてもらう2Fは新しくオープンした現代美術をメインとした展示スペースだそうです。

さらに、大分市内のコミュニケーションスペースMulti Cuiti(マルティカルティ)にて、7月25日(日)の夜8時からmumのビデオなど含む今までの映像作品の上映会&アーティストトークのイベント(予定内容です)も開催して頂く事になりました。
1000円で1ドリンク付いてくるそうなので、ぜひお近くの方はお越し下さい。
「サイケデリック」「中毒になる」「ドラッグでもやっているとしか思えない」など、数多くの褒め言葉(?)を頂いてきたOvertureの謎映像を立て続けに鑑賞しましょう!(それも作者と一緒に!)よろしくお願いします〜!

展示のタイトル「Moon Hare(ムーンヘア/月兎)」の話に戻りますが、このムーンヘアは耳のない巨大なウサギで、月の力を溜めて大きく膨らんだ丸い尻尾を持っています。
今回の展示では、このムーンヘアが月の力を得た時の話をテーマにした絵本の原画、そしてその出来事を世界各地で感じ取る神様/賢者達の肖像画などを、展示予定です。

展示会場内で新作アニメーションの公開製作も考えています。
なぜなら、この映像の物語がムーンヘアと大いに関係あるからなんです。
詳しい事はまたいずれ…なんですが、ここで小さく、でもすごい発表を…今回のコラボミュージシャンは以前ブログで紹介した事もあるイギリス・ブライトン在住のrec.tangleです!!ドドーン!とても面白いビデオになると思います!お楽しみに!

Spore Incident

On April 23rd, Bless screened as part of the Spore Incident, a recurring festival of different art forms (video, poetry, musicians, cooks, etc.) happening in San Miguel de Allende, Mexico.
The theme this time was the irrational and unconscious, so Bless fit in just fine!

メキシコのグアナフアト州にあるメキシコで最も美しい町の1つと言われているサン ミゲル デ アジェンデで、4/23に開催されたフェスティバルSpore Incidentにてアニメーション「Bless」が上映されました。
このフェスティバルでは、ビデオ上映/詩の朗読/ミュージシャンによるライブ/料理など様々な催しが開催されます。今回のテーマは「irrational and unconscious(不合理と無意識)」。Blessにぴったりのテーマという事でお声がかかりました。
他にもお誘いいただいてる所があるので、また時期が近づいたらここでお知らせします!

Pictoplasma: Psychedelic Midnight Mix


This will be our second year in the Psychedelic Midnight Mix of Pictoplasma's annual festival.
Last year Bryum & Kapok was selected and screened in the same section and this year Bless was accepted!
The Pictoplasma festival, which is in Berlin, is on April 9th and 10th and is jam packed with all sorts of great stuff. So if you're going to be in Berlin around that time - and specifically on April 9th around 11 PM you can gocheck out Bless on a big screen along with a huge selection of other great animations!
Download the lineup here!

ここ数日ニュース続きですね〜 なんだか春らしい気分です。
昨年も参加した、ベルリンで開催されるPictoplasma主催のキャラクターデザインを中心としたフェスティバル/カンファレンスイベントPictopiaにて新作ビデオ「Bless 」が上映される事が決定しました!

出る枠も、去年のBryum & Kapok同様、深夜から始まる"Psychedelic Midnight Mix (サイケデリックミッドナイトミックス)"です!またしても!
2年連続上映、それもまた深夜帯…いいですね〜。これを見て寝てしまう人がいるんじゃないんでしょうか。

4月9〜10日の2日間、たくさんのイベント、スピーチ、上映、パーティなど目白押しです。お近くの方はぜひお越し下さい。私たちの上映は9日の夜11時スタートです。
アニメーション上映プログラムPDFファイルは、ココからダウンロードできます。

Storytellers Follow-up

Our first Storytellers event last Thursday evening (03/11) was a wonderful success! A good number of folks stopped in and made some beautiful masks and relaxed to some storytelling and animation!
We are extremely grateful to everyone who made it to Storytellers and to IVANAhelsinki and Love Contemporary who so generously lent us the use of their popup store space and equipment!
Some photos below of a selection of masks and the Storytellers space. A lot more photos can be found on our flickr account!

先週3/11に開催された私たちの初めてのstorytellersイベントはとてもすばらしい経験になりました。
ある人は誘い合わせて、ある人は偶然立ち寄ってくれて、それぞれにマスクメイキングを楽しんで、そしてアニメーションとそれにまつわる3つのお話を見て、聴いてもらいました。

参加してくれた人、準備や運営を手伝ってくれた人、そしてこんな素敵な会場(と飲み物とお菓子も!)を私たちに提供してくれたIVANAhelsinkiとLove Contemporaryマガジンに感謝感謝です!私たち2人の力だけではとても実現できないイベントでした。

この経験を糧にして、またなにか面白い事をやりたいなと思います。次は…どこでしょう? この辺りでやりたいのはもちろんの事、日本でも、そしてヘルシンキでも…?!

いくつかの写真を紹介する事で、会場の雰囲気をお裾分けできればいいなと思います。
flickrでもう少し別の写真もアップしています。ぜひチェックしてみてくださいね。


Storytellers Masks

Storytellers 03/11Storytellers 03/11Storytellers 03/11Storytellers 03/11

Coming up soon: Tree dwellers, post-rain